amoral
Français modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amoral \a.mɔ.ʁal\ |
amoraux \a.mɔ.ʁo\ |
Féminin | amorale \a.mɔ.ʁal\ |
amorales \a.mɔ.ʁal\ |
amoral \a.mɔ.ʁal\
- Qui est étranger à la morale, qui ne l’attaque ni ne la défend, qui se place en dehors d’elle.
Ce roman est amoral plutôt qu’immoral.
- L’alcoolique est toujours immoral ou amoral ; mais, en dehors des alcooliques, il y a beaucoup d’amoraux, beaucoup d’êtres qui naissent amputés du sens moral. — (La Revue: Volume 69, 1907)
- Donald Trump correspond exactement à cette définition. (...). C’est aussi un être non pas immoral, mais amoral, car sa seule référence en termes de bien ou de mal est sa propre personne. — (Denise Bombardier, Donald Trump, le monstre, Le Journal de Montréal, 7 novembre 2020)
- Qui est neutre par son refus de porter un jugement sur la nature morale ou immorale d’un fait.
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Allemand : amoralisch (de)
- Anglais : amoral (en)
- Catalan : amoral (ca)
- Croate : amoralan (hr)
- Espagnol : amoral (es)
- Grec : αήθης (el) aètès
- Italien : amorale (it)
- Ukrainien : аморальний (uk) amoralʹnyï, неморальний (uk) nemoralʹnyï, імморальний (uk) immoral'nyï
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amoral \a.mɔ.ʁal\ |
amoraux \a.mɔ.ʁo\ |
amoral \a.mɔ.ʁal\ masculin (pour une femme, on dit : amorale)
- (Par substantivation) (Péjoratif) Personnage amoral.
- Il laissait un fils Pierre Lenoir, qui ne valait pas cher. Un amoral, un de ces coureurs et de ces faibles qui sont capables de toutes les folies pour la première femme qui passe […] — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- La prononciation \a.mɔ.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \a.mɔ.ʁal\
- France (Lyon) : écouter « amoral [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « amoral [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « amoral [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « amoral [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- amoral sur le Dico des Ados
- immoral
- Amoralisme sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amoral), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
Anglais modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
amoral \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « amoral [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « amoral [Prononciation ?] »
Espagnol modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amoral | amorales |
amoral \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Amoral.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amoral | amorais |
amoral \ɐ.mu.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \a.mo.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Amoral.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amoral | amorais |
amoral \ɐ.mu.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \a.mo.ɾˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Amoral.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ.mu.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ɐ.mu.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.mo.ɾˈaw\ (langue standard), \a.mo.ɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.mo.ɾˈaw\ (langue standard), \ã.mo.ɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.mɔ.ɾˈaɫ\ (langue standard), \ã.mɔ.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \a.mo.ɾˈaw\
- Dili: \ə.mo.ɾˈaw\
Références modifier
- « amoral », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage