Espéranto modifier

Dans d’autres systèmes d’écriture : atenanicxo, atenanicho

Étymologie modifier

De Ateno (« Athènes »), -an- (« habitant ») et -iĉ- (masculin).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif atenaniĉo
\a.te.na.ˈni.t͡ʃo\
atenaniĉoj
\a.te.na.ˈni.t͡ʃoj\
Accusatif atenaniĉon
\a.te.na.ˈni.t͡ʃon\
atenaniĉojn
\a.te.na.ˈni.t͡ʃojn\

atenaniĉo \a.te.na.ˈni.t͡ʃo\

  1. Athénien masculin.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Notes modifier

Le suffixe non officiel -iĉ- est utilisé dans plusieurs propositions de réformes de l’espéranto dans le but de supprimer le sexisme supposé de l’espéranto, mais il n’est pas compris ou accepté par tous les espérantophones. Par défaut, la forme en -o représente les deux sexes (excepté quelques termes de parenté) et la forme féminine est formée par le suffixe -in-.

Hyperonymes modifier

Prononciation modifier