avoir soif
Étymologie
modifierLocution verbale
modifieravoir soif \a.vwaʁ swaf\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- Ressentir le besoin ou l’envie de boire.
Quand j’avais faim, tu m’as donné à manger. Quand j’avais soif, tu m’as donné à boire.
— (Paul Maire, Le Pain et le Vin, 1995, ISBN 9782708231436, p. 102)
Notes
modifier- On peut renforcer cette locution par très comme j’ai très soif, même si soif est un nom. Cet usage était autrefois critiqué[1] mais il est aujourd’hui accepté[2][3].
Synonymes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- on ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif
- on ne saurait faire boire un âne s’il n’a pas soif
Traductions
modifier- Afrikaans : dors wees (af)
- Anglais : be thirsty (en)
- Bachkir : һыуһау (*)
- Bulgare : изжаднявам (bg) izžadinjavam, зажаднявам (bg) zažadinjavam
- Catalan : tenir set (ca)
- Chaoui : yeffud (shy)
- Chleuh : ⴼⴰⴷ (*)
- Coréen : 목이 마르다 (ko) mogi mareuda, 목이 타다 (ko) mogi tada
- Croate : biti žedan (hr)
- Dakota : ípuzA (*)
- Espagnol : tener sed (es)
- Espéranto : soifi (eo)
- Grec : διψώ (el) dhipsó
- Grec ancien : διψάω (*) dipsáō
- Griko : sikkèo (*)
- Hunde : ipfá ányôta (*)
- Iakoute : утат (*)
- Inuktitut : ᐃᒥᕈᒃ- (iu) imiruk-
- Japonais : のどが乾く (ja) nodo ga kawaku
- Karatchaï-balkar : суусаргъа (*)
- Kazakh : шөлдеу (kk) şöldew
- Kirghiz : суусоо (ky)
- Kotava : siputé (*)
- Koumyk : сувсамакъ (*)
- Lakota : ípuzA (*)
- Néerlandais : dorst hebben (nl)
- Normand : avei sa (*)
- Nǀu : tyin ǁ’ûi (*)
- Occitan : sedejar (oc)
- Pirahã : boaagá (*)
- Portugais : ter sede (pt)
- Shingazidja : ukaya na nyora (*)
- Tatar de Crimée : suvsamaq (*)
- Tatare : сусау (tt)
- Tchèque : žíznit (cs)
- Turc : susamak (tr)
- Turkmène : suwsamak (tk)
- Vieux slave : жѧдати (*)
Prononciation
modifier- \a.vwaʁ swaf\
- France (Paris) : écouter « avoir soif [a.vwaʁ swaf] »
- France (Lyon) : écouter « avoir soif [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « avoir soif [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Charles-Pierre Chapsal, Syntaxe française, ou Étude méthodique et raisonnée de toutes les difficultés que présente notre langue sous le rapport syntaxique, 1841, p. 239
- ↑ Hervé Curat, La locution verbale en français moderne, 1982, ISBN 9782763769981
- ↑ Google Ngram Viewer, a très soif,a grand soif,a bien soif