bijoutier
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | bijoutier \bi.ʒu.tje\ |
bijoutiers \bi.ʒu.tje\ |
Féminin | bijoutière \bi.ʒu.tjɛʁ\ |
bijoutières \bi.ʒu.tjɛʁ\ |
bijoutier \bi.ʒu.tje\
- Qui concerne la fabrication ou la vente de bijoux.
Le taux de couverture de l’industrie bijoutière mondiale par le recyclage se situe donc à plus de 95 % !
— (site www.goldbygold.com, 25 avril 2010)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Polonais : jubilerski (pl)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
bijoutier | bijoutiers |
\bi.ʒu.tje\ |
bijoutier \bi.ʒu.tje\ masculin (pour une femme, on dit : bijoutière)
- Artisan qui fabrique et qui vend des bijoux.
Ce pseudonyme, il le doit à un camarade, fils de diamantaire, qui étudiait comme lui à l’École de bijouterie et joaillerie française. Car ainsi en avaient décidé ses parents : Pierre, leur aîné, serait bijoutier.
— (Jacqueline Strahm, Montmartre: beaux jours … et belles de nuits)L’art du bijoutier, en général, exige beaucoup d’adresse, quelle que soit la matière qu’il emploie: les pièces sur lesquelles il travaille sont petites; elles exigent une grande délicatesse et un excellent goût dans le dessin.
— (Louis-Sébastien Le Normand, Dictionnaire technologique, ou nouveau dictionnaire universel des arts et métiers, et de l’économie industrielle et commerciale)Père, voici un bijoutier qui vient de me rapporter l’un de mes pendentifs que j’ai reçus en cadeau l’année passée.
— (Marie-Françoise Raisin, Julia dans la Rome antique)
- (Désuet) (Argot) Au XIXe et au début du XXe siècle en Europe, personne qui récupère des aliments non servis dans des cuisines de grands restaurants ou de maisons bourgeoises pour en faire le commerce.
Après que tout le personnel a pris sa nourriture, dans les grands restaurants, il reste des volailles, des gibiers, des pièces énormes de viande presque intacts ; ça ne peut pas resservir cependant et le lendemain matin tout cela est vendu au bijoutier qui fait sa tournée quotidienne.
— (Paul Vibert, « Le Bijoutier », Pour lire en bateau-mouche, Éditions Berger-Levrault, 1905, pages 416-417)C’est là aussi que s’exerce la curieuse industrie des bijoutiers, successeurs du célèbre « À l’azar de la fourchette ». Leur désignation officielle est celle de « marchands de viandes cuites », mais, dans le langage des Halles, on appelle les marchands des bijoutiers et leurs viandes sont des arlequins.
— (Le Mois littéraire et pittoresque, 1902.)Signalons un métier qui tend à se décentraliser : c’est le bijoutier ou le marchand d’arlequins ; c’est la récolte des dessertes chez les bourgeois et chez les restaurateurs. Ces milliers de portions incomplètes sont enveloppées dans du papier ; le bijoutier les trie, les assortit, les fait valoir, les présente sur des assiettes propres.
— (Le Petit Français illustré. Journal des écoliers et des écolières, 1895)
- (Désuet) (Argot) (Par extension) Au XIXe et au début du XXe siècle en Europe, chef des garçons de cuisine qui est chargé du commerce des denrées non servies.
En général, dis-je, le cuisinier en chef a pour lui les bénéfices, le sou du franc et le reste, une forte guelte comme l’on dit dans la nouveauté, quand ce n’est pas une forte gratte comme l’on dit encore et ce qui en dit long, tandis que le chef des garçons de cuisine, auquel on donne le nom de bijoutier parfois en l’espèce, a pour lui la vente de tous les reliefs de la maison, tous les matins.
— (Paul Vibert, « Le Bijoutier », Pour lire en bateau-mouche, Éditions Berger-Levrault, 1905, pages 416.)
Synonymes
modifier- Sens 3
Traductions
modifier- Afrikaans : juwelier (af)
- Allemand : Juwelier (de)
- Anglais : jeweler (US), jeweller (en) (GB)
- Corse : ghjuvellieru (co)
- Danois : juvelér (da)
- Espagnol : joyero (es)
- Espéranto : juvelisto (eo)
- Ido : juvelisto (io)
- Italien : gioielliere (it)
- Kazakh : зергер (kk) zerger
- Néerlandais : juwelier (nl)
- Norvégien : juvelér (no)
- Occitan : joièr (oc), joielièr (oc)
- Polonais : jubiler (pl)
- Portugais : joalheiro (pt)
- Roumain : giuvaiergiu (ro), bijutier (ro)
- Shingazidja : mfuzi (*)
- Songhaï koyraboro senni : zam (*)
- Suédois : juvelerare (sv)
Prononciation
modifier- La prononciation \bi.ʒu.tje\ rime avec les mots qui finissent en \je\.
- France : écouter « bijoutier [bi.ʒu.tje] »
- France (Vosges) : écouter « bijoutier [bi.ʒu.tje] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « bijoutier [bi.ʒu.tje] »
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- ↑ « bijoutier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Emprunt du français bijoutier.
Nom commun
modifierbijoutier \Prononciation ?\ masculin
- (Rare) Bijoutier.
Gij keert terug bij den bijoutier, complimenteert hem en bestelt hem juist een zelfden parel om een pendentif te maken.
— (Matthijs Vermeulen, Bijdragen aan het Soerabaiasch Handelsblad (juni 1926-juni 1940), 2017)