-ier
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Origine composite :
- (Histoire) Le suffixe -ier tend à l’emporter sur -er au douzième siècle. Devant \ʃ\ (comparez vacher et bouvier) et \ʒ\ (comparez fromager et laitier), il conserve la forme -er et Oudin écrit en 1633 : « Nous n’escrivons plus estrangier, dangier, etc. mais estranger, danger et ainsi des autres ».
- Voir aussi -aire.
Suffixe Modifier
-ier \je\ masculin (pour les mots féminins, ce suffixe devient -ière)
- Suffixe permettant de désigner la personne réalisant une action, un métier.
- Suffixe servant à former des noms de récipients à partir du nom du contenu.
- Suffixe servant à former des noms d’objets permettant de réaliser une fonction ou un autre objet, ou bien rappelant la forme d’un objet.
- Suffixe dénotant un rassemblement de plusieurs choses de même nature.
- Suffixe dénotant un arbre.
- Suffixe servant à former un adjectif dénotant un endroit.
- Suffixe servant à former le nom d’un type de bateau.
- Suffixe servant à former un gentilé.
VariantesModifier
- -er après une palatale (-che, -ge, -gne ou -ille : pêcher, mais quelques mots comme pistachier font exception).
DérivésModifier
Activité
- ambulancier
- arbalétrier
- armurier
- bagotier
- banquier
- beurrier
- bijoutier
- bistrotier
- bouquetier
- calebassier
- cartier
- chapelier
- charcutier
- chancelier
- chaudronnier
- chevrier
- chocolatier
- choucroutier
- correspondancier
- craquelinier
- cuisinier
- culottier
- cylindrier
- égoutier
- fermier
- fromager
- fruitier
- gondolier
- huilier
- huissier
- joaillier
- laitier
- luthier
- maroquinier
- ménétrier
- mitonnier
- négrier
- papetier
- pâtissier
- plastronnier
- plâtrier
- plombier
- poissonnier
- pommadier
- pompier
- portier
- postichier
- rentier
- sabotier
- scourtinier
- serrurier
- semoulier
- sommelier
- sucrier
- tapissier
- teinturier
- tenancier
- usurier
- vacher
- vitrier
Objet
Rassemblement
Gentilé
TraductionsModifier
Activité, métier (1)
PrononciationModifier
- France (Lyon) : écouter « -ier [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « -ier [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « -ier [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « -ier [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- « -ier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Suffixe 1) Du latin -are.
- (Suffixe 2) Du latin -arius.
- (Suffixe 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1 Modifier
-ier \Prononciation ?\
- -er (suffixe des verbes du premier groupe)
VariantesModifier
- -ar (avant 1000)
- -er (tardif, anglo-normand, ou devant certaines consonnes comme d)
- -eir (rare)
- -’ (abréviation des manuscrits)
Suffixe 2Modifier
-ier \Prononciation ?\
VariantesModifier
- -er (souvent anglo-normand)
Suffixe 3Modifier
-ier \Prononciation ?\
- Suffixe des verbes duratifs, fréquentatifs.
RéférencesModifier
- Michel Roché, La dérivation en -ier(e) en ancien français
AnglaisModifier
Forme de suffixe Modifier
-ier
- Comparatif de -y.
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-ier \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe servant à former des noms d’agents.
- Suffixe servant à former des noms d’arbres.
DérivésModifier
Noms d’agent
Noms d’arbres
RéférencesModifier
- Le vocabulaire sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin -arius.
Suffixe Modifier
-ier \ˈje\ masculin (féminin : -iera ; pluriel : -iers, -ieras)
- (Provençal), (Limousin), (Vivaro-alpin) Suffixe permettant de former des substantifs.