Étymologie

modifier
Du néerlandais blaken, apparenté à blecken, blicken[1].
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich —
2e du sing. du —
3e du sing. er blakt
Prétérit 1re du sing. ich blakte
Subjonctif II 1re du sing. ich blakte
Impératif 2e du sing. —!
2e du plur. —!
Participe passé geblakt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

blaken \blaːkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Brûler, flamber.
    • Die Kerze blakte.
      La bougie flambe.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Apparenté au latin flagrare (« brûler »).

blaken \Prononciation ?\ intransitif

Présent Prétérit
ik blaak blaakte
jij blaakt
hij, zij, het blaakt
wij blaken blaakten
jullie blaken
zij blaken
u blaakt blaakte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben blakend geblaakt
  1. Brûler, être en feu.
    • Hij blaakt van gezondheid.
      Il resplendit / pète de santé.
    • (Néerlandais de Belgique) De zon blaakt.
      Le soleil tape.
  2. Flamber, être brûlé, se consumer.

Synonymes

modifier

brûler

flamber

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 89,6 % des Flamands,
  • 94,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]