brado
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | brado \Prononciation ?\ |
bradi \Prononciation ?\ |
Féminin | brada \Prononciation ?\ |
brade \Prononciation ?\ |
brado \Prononciation ?\
- (En parlant d’un animal) Sauvage, indompté.
Mandrie di cavalli bradi.
- Troupeaux de chevaux sauvages.
Allo stato brado.
- À l’état sauvage.
Synonymes
modifierDérivés
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- ↑ « brado », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Emprunté à une langue germanique[1] - voir Braten (« rôti ») en allemand ; apparenté à fretum (« bras de mer »)[1].
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | brado | bradonēs |
Vocatif | brado | bradonēs |
Accusatif | bradonem | bradonēs |
Génitif | bradonis | bradonum |
Datif | bradonī | bradonibus |
Ablatif | bradonĕ | bradonibus |
brado \Prononciation ?\ masculin
- (Cuisine) Jambon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Ancien français : braon
Références
modifier- « brado », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe bradar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu brado |
brado \bɾˈa.du\ (Lisbonne) \bɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bradar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \bɾˈa.du\ (langue standard), \bɾˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo: \bɾˈa.dʊ\ (langue standard), \bɽˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \bɾˈa.dʊ\ (langue standard), \bɾˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \brˈa.du\ (langue standard), \brˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \bɾˈa.dʊ\
- Dili: \bɾˈa.dʊ\
Références
modifier- « brado », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
modifierbrado \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
modifierbrado \Prononciation ?\
- Vocatif singulier de brada.