Français modifier

Étymologie modifier

De l'occitan caluc (« myope, qui a le tournis »), et par extension « fou, imbécile ».

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
caluc calucs
\ka.ly\

caluc \ka.ly\ masculin

  1. (Occitanie) Fou, insensé.
    • Vé ! Regarde-moi ce fada, il conduit comme un caluc !

Variantes orthographiques modifier

Synonymes modifier

→ voir fou#Synonymes

Traductions modifier

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « caluc [ka.ly] »


Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin caluc
\kaˈlyk\
calucs
\kaˈlyt͡s\
Féminin caluga
\kaˈlyɣo̞\
calugas
\kaˈlyɣo̞s\

caluc \kaˈlyk\ (graphie normalisée)

  1. Myope, qui a la vue basse, courte.
    • Creses que siás caluc !
      Tu n’y vois donc pas ?!
    • Siam pas calucs.
      Nous avons des yeux.
    • Per penetrar tan luònh ma vista èra caluga. — (Nicolas Fizes)
  2. Qui a le tournis en parlant des bêtes à laine.
  3. Qui a le vertige, fou, imbécile.
    • Es caluc lo que pren un garri per un brau. — (Louis Roumieux)

Notes modifier

  • Mistral indique également des féminins en -uda et -uca (-udo, -uco en graphie mistralienne), qui ne sont pas repris dans les principaux dictionnaires en graphie classique normalisée.

Variantes dialectales modifier

Dérivés modifier

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Prononciation modifier

Références modifier