EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin serare (« fermer ») qui donne aussi serrer en français.

Verbe Modifier

cerrar \θe.ˈraɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fermer.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  • « cerrar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’espagnol cerrar.

Verbe Modifier

cerrar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fermer, clore.
    • cerrar os olhos.
      fermer les yeux.
    • cerrar o dossiê.
      clore un dossier.
  2. Serrer.
    • cerrar os dentes.
      serrer les dents.

cerrar-se \Prononciation ?\ intransitif pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se fermer, se clore.
  2. Se serrer.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

DérivésModifier