cobrar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin recuperare.
Verbe
modifiercobrar
- Recouvrer, obtenir.
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierVerbe
modifiercobrar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « cobrar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe
modifiercobrar \koˈbɾaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cobrar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe
modifiercobrar \ku.bɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ko.bɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Récupérer, recouvrer, collecter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Demander ou exiger le paiement de ce qui est dû.
O presidente Luiz Inácio Lula da Silva disse hoje na Cúpula do Brics que os países ricos são os principais responsáveis pela crise climática e cobrou maior financiamento para as nações em desenvolvimento.
— ((Ansai), « Lula cobra financiamento climático de países ricos: ‘Dívida histórica com o planeta Terra’ », dans IstoÉ, 23 août 2023 [texte intégral])- Le président Luiz Inácio Lula da Silva a déclaré aujourd'hui, lors du sommet des BRICS, que les pays riches sont les principaux responsables de la crise climatique et a demandé un financement accru des pays en développement.
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ku.bɾˈaɾ\ (langue standard), \ku.bɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ko.bɾˈa\ (langue standard), \ko.bɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ko.bɾˈaɾ\ (langue standard), \ko.bɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ko.brˈaɾ\ (langue standard), \ko.brˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ko.bɾˈaɾ\
- Dili: \ko.bɾˈaɾ\
Références
modifier- « cobrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage