datar
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierdatar \Prononciation ?\
- Plat, plan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierdatar \daˈta\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dater.
Lo mot borrica data de la annadas 400.
- Le mot borrica date des années 400.
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « datar [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierdatar \dɐ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \da.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Dater.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \dɐ.tˈaɾ\ (langue standard), \dɐ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \da.tˈa\ (langue standard), \da.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \da.tˈaɾ\ (langue standard), \da.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \dɐ.tˈaɾ\ (langue standard), \dɐ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \dɐ.tˈaɾ\
- Dili: \də.tˈaɾ\
Références
modifier- « datar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage