Voir aussi : Deutsch

Étymologie

modifier
Du moyen haut-allemand diutisch, diutsch, tiutsch, tiusch, du vieux haut allemand diutisk, diutisc populaire »), du proto-germanique *þiudiskaz  du peuple, populaire »), du *þeudō  peuple »).

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif deutsch
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

deutsch \dɔɪ̯t͡ʃ\ non comparable (adjectif relationnel)

  1. Allemand (relatif aux Allemands, au peuple allemand).
    • Meine Mutter ist deutscher Herkunft, aber mein Vater ist Österreicher.
      Ma mère est d’origine allemande, mais mon père est autrichien.
    • Immer wieder berichteten Medien zuletzt von Fällen, bei denen auch deutschen Reisenden die Einreise in die Vereinigten Staaten verweigert wurde. Mehr noch: Gleich mehrere Personen landeten gar in wochenlanger Abschiebehaft, ehe sie des Landes verwiesen wurden.  (Matthias Schwarzer, « Nur noch mit Wegwerfhandy in die USA? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 17 avril 2025 [texte intégral])
      Les médias ont rapporté à plusieurs reprises des cas où même des voyageurs allemands se sont vus refuser l’entrée aux États-Unis. De plus, plusieurs personnes ont même été placées en détention administrative pendant des semaines avant d'être expulsées du pays.
  2. Allemand (relatif à l’Allemagne).
    • Die deutsche Regierung.
      Le gouvernement allemand.
  3. Allemand (relatif à la langue allemande).
    • Die deutsche Grammatik.
      La grammaire allemande.
    • Ich kenne den Namen, aber nur auf italienisch und nicht auf deutsch.
      Je connais le nom, mais seulement en italien et pas en allemand.

Hyperonymes

modifier

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Références

modifier

Anagrammes

modifier