EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin diurnus (« de jour »).

Adjectif Modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin diurno
\Prononciation ?\
diurnos
\Prononciation ?\
Féminin diurna
\Prononciation ?\
diurnas
\Prononciation ?\

diurno \di.ˈur.no\ masculin

  1. Diurne.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin diurnus.

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin diurno
\di.ˈur.no\
diurni
\di.ˈur.ni\
Féminin diurna
\di.ˈur.na\
diurne
\di.ˈur.ne\

diurno \di.ˈur.no\ masculin

  1. Diurne.
    • animale diurno.

AntonymesModifier

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
diurno
\di.ˈur.no\
diurni
\di.ˈur.ni\

diurno \di.ˈur.no\ masculin

  1. (Commerce) Établissement ouvert pendant la journée ; en particulier hôtellerie de jour.

NotesModifier

On trouve parfois la mot non traduit dans un texte en français.
  • Ils trouvèrent enfin le grand écriteau polychrome à l’entrée du diurno, l’escalier qui y menait. — (Dino Buzzati, « Ils n’attendaient rien d’autre », dans le recueil L’Écroulement de la Baliverna, 1958, traduit de l’italien par Michel Breitman, 1960, page 315)

SynonymesModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De diurnus (« de jour ») passé du sens de « durer tout le jour » à « durer longtemps ».

Verbe Modifier

diurno, infinitif : diurnare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Vivre longtemps.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin diurno diurnos
Féminin diurna diurnas

diurno \djˈuɾ.nu\ (Lisbonne) \dʒi.ˈur.nʊ\ (São Paulo)

  1. Diurne.
    • Mas uma esmaecida lua diurna surgiu no céu, tão perfeitamente visível apesar da claridade ofuscante do sol. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
      Mais une pâle lune diurne surgit dans le ciel, parfaitement visible en dépit de la clarté aveuglante du soleil.

PrononciationModifier

RéférencesModifier