dizer
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin dicere.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
dizer | dizeres |
dizer \di.ˈzeɾ\ (Lisbonne) \dʒi.zˈe\ (São Paulo) masculin
Verbe modifier
dizer \di.ˈzeɾ\ (Lisbonne) \dʒi.zˈe\ (São Paulo) transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Dire.
Depois, disse-lhe muito rapidamente que lhe pedia perdão, que devia ter olhado por ela e que se descuidara muito. Ela sacudia a cabeça, como para lhe dizer que se calasse.
— (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017)- Puis il lui dit très vite qu’il lui demandait pardon, il aurait dû veiller sur elle et il l’avait beaucoup négligée. Elle secouait la tête, comme pour lui signifier de se taire.
- Parler.
se dizer \sə di.ˈzeɾ\
- S'appeler.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \di.zˈeɾ\ (langue standard), \di.zˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒi.zˈe\ (langue standard), \dʒi.zˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \dʒi.zˈeɾ\ (langue standard), \dʒi.zˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \di.zˈeɾ\ (langue standard), \di.zˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \di.zˈeɾ\
- Dili: \di.zˈeɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « dizer [di.zˈeɾ] »
- États-Unis : écouter « dizer [di.zˈeɾ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « dizer [di.zˈeɾ] »
- Brésil : écouter « dizer [dʒi.zˈe] »
- Brésil : écouter « dizer [dʒi.zˈe] »
- Minho (Portugal) : écouter « dizer [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « dizer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage