Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe 1 modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich durchdringe
2e du sing. du durchdringst
3e du sing. er durchdringt
Prétérit 1re du sing. ich durchdrang
Subjonctif II 1re du sing. ich durchdränge
Impératif 2e du sing. durchdring
durchdringe!
2e du plur. durchdringt!
Participe passé durchdrungen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchdringen \ˌdʊʁçˈdʁɪŋən\ (voir la conjugaison)

  1. Traverser, pénétrer, transpercer.
  2. Envahir (parlant d'émotions).
  3. Étudier (un sujet) en profondeur et ainsi comprendre.

Verbe 2 modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich dringe durch
2e du sing. du dringst durch
3e du sing. er dringt durch
Prétérit 1re du sing. ich drang durch
Subjonctif II 1re du sing. ich dränge durch
Impératif 2e du sing. dring durch
dringe durch!
2e du plur. dringt durch!
Participe passé durchgedrungen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchdringen \ˈdʊʁçˌdʁɪŋən\ (voir la conjugaison)

  1. Traverser, pénétrer, transpercer.
  2. S'imposer, convaincre, réussir.
    • (Die Opposition) ist mit ihren Versprechen von Rechtsstaatlichkeit und Ordnung, mit denen auch ein vernünftigeres Investitionsklima in der Türkei zu schaffen wäre, nicht bei den Menschen durchgedrungen. — (Cem-Odos Gueler, « Urnengang im Kartenhaus », dans taz, 1 juin 2023 [texte intégral])
      (L'opposition) n'a pas réussi à convaincre les gens avec ses promesses d'État de droit et d'ordre, qui permettraient également de créer un climat d'investissement plus raisonnable en Turquie.
  3. (Sens figuré) Parvenir à la connaissance.

Prononciation modifier