durchkommen
Étymologie
modifierVerbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich komme durch |
2e du sing. | du kommst durch | |
3e du sing. | er kommt durch | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kam durch |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme durch |
Impératif | 2e du sing. | komm durch komme durch! |
2e du plur. | kommt durch! | |
Participe passé | durchgekommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
durchkommen \ˈdʊʁçˌkɔmən\ intransitif (verbe fort, classe 4) (voir la conjugaison)
- Passer (par un endroit).
- der D-Zug nach München muß gleich durchkommen : le train-express pour Munich va passer tout à l’heure.
- er ist hier soeben durchgekommen : il est passé ici il y a peu.
- die Straße war voll (abgesperrt), so daß ich nicht durchkam : la rue était pleine (barrée) et, du coup, je n’ai pas pu passer.
- es war einfach nicht durchzukommen : on ne passait absolument pas.
- bei dem Schneetreiben war mit dem Wagen einfach nicht durchzukommen (= kein Durchkommen) : pendant la tempête de neige, aucune voiture ne pouvait passer.
- Être guéri.
- der Kranke, Verwundete wird schon durchkommen : le malade, le blessé sera bientôt guéri.
- sie hatte eine schwere Lungenentzündung, ist aber durchgekommen : elle avait une pneumonie grave, mais elle est guérie.
- Réussir.
- sie ist (bei der Prüfung) glücklich durchgekommen : elle a réussi (son examen) avec succès.
- bist du durchgekommen ? : est-ce que tu as réussi ?
- Tournures idiomatiques diverses.
- er hat den ganzen Krieg mitgemacht, ist aber heil, glücklich durchgekommen : il a fait toute la guerre, mais il en est heureusement revenu indemne.
- mit seinen Lügen, Betrügereien, mit seiner Faulheit wird er auf die Dauer nicht durchkommen : il ne pourra pas durer longtemps avec ses mensonges, ses filouteries, sa paresse.
- bei mir kommst du damit nicht durch ! : avec moi, ça ne passe pas !
- glaubst du, daß du damit durchkommst ? : tu crois que tu vas réussir avec ça ?
- (Familier) mit dem Geld gut durchkommen : avoir un bon rapport avec l’argent.
- (Familier) die Nachrichten sind durchgekommen : les infos [télévisées] sont finies.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « durchkommen [ˈdʊʁçˌkɔmən] »