Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich steche ein
2e du sing. du stichst ein
3e du sing. er sticht ein
Prétérit 1re du sing. ich stach ein
Subjonctif II 1re du sing. ich stäche ein
Impératif 2e du sing. stich ein!
2e du plur. stecht ein!
Participe passé eingestochen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

einstechen \ˈaɪ̯nˌʃtɛçn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Faire un trou avec un objet pointu.
  2. (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Donner des coups avec un objet pointu, poignarder.
    • Ich sah zwei Männer, die ihre Schlägerei kurz unterbrachen, einer von ihnen schlug seine Bierflasche gegen die Hausfassade auf der anderen Seite und stach mit der kaputten Bierflasche auf den anderen Mann ein. — (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])
      J'ai vu deux hommes interrompre brièvement leur bagarre, l'un d'eux a frappé sa bouteille de bière contre la façade de la maison de l’autre côté et a poignardé l’autre homme avec la bouteille de bière cassée.
  3. Enregistrer son arrivée à la pointeuse.

Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.

Prononciation modifier