enim
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *eno-, ono-, no- [1] (« ce, cela, on ») ; comparez avec a-no (« oui ») en tchèque.
Adverbe modifier
enim \enim\
- Oui, certes, assurément, bien sûr, évidemment, c’est cela. Note : toujours en seconde position, sauf chez les comiques et par effet de comique.
- Ch. Te uxor aiebat tua Me vocare.
St. Ego enim vocari jussi. — (Plaute, Cas. 2, 4, 2)- Assurément, j’ai demandé à ce qu’on t’appelle.
- Quamvis enim recte factorum verus fructus sit fecisse nec ullum virtutum pretium dignum illis extra ipsas sit,... — (Sénèque, De clementia)
- En effet, quoique la vraie récompense des bonnes actions consiste à les avoir faites, et qu’il n’y ait, hors de la vertu, aucun prix digne d’elle,
- Ch. Te uxor aiebat tua Me vocare.
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Références modifier
- « enim », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 589)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *eno-
Seri modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
enim \Prononciation ?\
Dérivés modifier
Slovène modifier
Forme d’adjectif modifier
enim \Prononciation ?\