etiam
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin etiam.
Adverbe modifier
etiam \e.ˈt͡sjam\
Synonymes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du même radical que et, apparenté au grec ancien ἔτι, éti (« encore ») ; avec le même suffixe -am que dans jam (« déjà »), quoniam (« après que »).
Conjonction modifier
etiam \Prononciation ?\
- Encore, en plus, aussi.
- Etiam consulis? — (Plaute, Trin.)
- Tu es encore à réfléchir ?
- Quamdiu etiam furor iste tuus nos eludet? — (Cicéron, Première Catilinaire)
- Combien de temps encore serons-nous le jouet de ta fureur ?
Etiam atque etiam
- encore et encore.
Non solum … sed etiam …
- non seulement … mais aussi …
- Bene agis : tametsi qui tantis erunt cervicibus recuperatores, qui audeant in provincia, cum prætor adsit, non solum contra voluntatem ejus, sed etiam contra fortunas judicare? — (Cicéron, In Verrem 2, 3, 59, § 135)
- Fort bien. Cependant, quels seront les commissaires d’une tête assez forte pour oser, dans une province où un homme gouverne, prononcer, je ne dis pas seulement contre sa volonté, mais même contre ses plus grands intérêts ?
- Etiam consulis? — (Plaute, Trin.)
- Même, en plus.
- Dans les interrogations, marque l’impatience.
Etiam taces?
- Vas-tu te taire enfin ? Tais-toi là !
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- etiamdum (« encore alors »)
- etiamnum (« encore maintenant »)
- etiamsi (« même si »)
- etiamtum (« encore alors (dans le passé) »)
Références modifier
- « etiam », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « etiam », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage