experimental
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | experimental | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
experimental \ɛkspeʁimɛnˈtaːl\
- (Sciences) Expérimental : relatif à l’expérience, par opposition à la théorie.
- (Art) Expérimental : porté sur de nouvelles expériences, d’avant-garde ; aussi avec expériences sur soi-même ou en interaction avec le public.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Berlin : écouter « experimental [ɛkspeʁimɛnˈtaːl] »
Étymologie
modifier- Composé d’experiment avec le suffixe -al.
Adjectif
modifierexperimental
Prononciation
modifier- \ɪkspɛɹ.əˈmɛn.təl\, \ɪkˌspɛɹ.əˈmɛn.təl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « experimental [ɪkˌspɛɹ.əˈmɛn.tl̩] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierexperimental
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « experimental [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
experimental | experimentales |
experimental masculin et féminin identiques
Apparentés étymologiques
modifierÉtymologie
modifier- Dérivé de experimentar, avec le suffixe -al.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | experimental \et͡s.pe.ɾi.men.ˈtal\ |
experimentals \et͡s.pe.ɾi.men.ˈtals\ |
Féminin | experimentala \et͡s.pe.ɾi.men.ˈta.lo̞\ |
experimentalas \et͡s.pe.ɾi.men.ˈta.lo̞s\ |
experimental \et͡s.pe.ɾi.men.ˈtal\ (graphie normalisée) masculin
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
experimental | experimentais |
experimental \ɐjʃ.pɨ.ɾi.mẽ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \es.pe.ɾi.mẽ.tˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Expérimental.
A combinação do almofariz e do pilão permite a trituração fina e a mistura homogênea de sólidos, o que é essencial para muitos procedimentos experimentais e preparações farmacêuticas.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- La combinaison d’un mortier et d’un pilon permet un broyage fin et un mélange homogène des solides, ce qui est essentiel pour de nombreuses procédures expérimentales et préparations pharmaceutiques.
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \ɐjʃ.pɨ.ɾi.mẽ.tˈaɫ\ (langue standard), \ɐjʃ.pɨ.ɾi.mẽ.tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \es.pe.ɾi.mẽ.tˈaw\ (langue standard), \es.pe.ɽi.mẽ.tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \eʃ.pe.ɾĩ.mẽ.tˈaw\ (langue standard), \eʃ.pe.ɾĩ.mẽ.tˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.pɛ.ɾi.mẽ.tˈaɫ\ (langue standard), \ɛʃ.pɛ.ɾĩ.mẽn.θˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.pe.ɾi.mẽn.tˈaw\
- Dili : \ʃpɨ.ɾi.mẽn.tˈaw\
Références
modifier- « experimental », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage