frontera
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
frontera \Prononciation ?\ |
fronteres \Prononciation ?\ |
frontera féminin
- Frontière.
Els agents de fronteres van demanar a l'opositor “que els acompanyés a un lloc per ‘aclarir les circumstanciès del creuament de la frontera estatal’”, esplicava en directe per Twitter la seva portaveu, Kira Iàrmish, que viatjava amb ell.
— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
- (Valencien) Façade.
Prononciation
modifier- (catalan oriental et central) : [fɾun.ˈte.ɾə]
- (Baléare) : \fɾonˈte.ɾə\
- (catalan occidental) (Valencien) : [fɾon.ˈte.ɾa]
- (Lérida, Fraga) : [fɾon.ˈte.ɾɛ]
- Barcelone (Espagne) : écouter « frontera [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierfrontera \fɾon.ˈte.ɾa\ féminin
Synonymes
modifierDérivés
modifier- Aguilar de la Frontera
- Aldeaseca de la Frontera
- Arcos de la Frontera
- Castellar de la Frontera
- Chiclana de la Frontera
- Conil de la Frontera
- Jerez de la Frontera
- Jimena de la Frontera
- La Frontera
- Morón de la Frontera
- Oliva de la Frontera
- Palos de la Frontera
- Rosal de la Frontera
- Rosario de la Frontera
- San Juan de la Frontera
- San Miguel de la Frontera
- Vejer de la Frontera
- Zorita de la Frontera
Notes
modifier- Le mot Frontera dans les toponymes espagnols fait référence à l’ancienne frontière entre l’émirat de Grenade (dernier émirat musulman de la péninsule ibérique) et l’Espagne catholique de la Reconquête.
Prononciation
modifier- Venezuela : écouter « frontera [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’espagnol frontera.
Nom commun
modifierfrontera féminin