furar
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin furari.
Verbe modifier
furar
- Voler, dérober, enlever.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Chaoui modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
furar \furar\
Prononciation modifier
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « furar [Prononciation ?] »
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Du latin furari.
Verbe modifier
furar \fu.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin forare.
Verbe modifier
furar \fyˈɾa\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin forare.
Verbe modifier
furar \fu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \fu.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Percer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Forer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \fu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \fu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fu.ɾˈa\ (langue standard), \fu.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \fu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \fu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \fu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fu.ɾˈaɾ\
- Dili: \fu.ɾˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « furar [Prononciation ?] »
Références modifier
- « furar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage