gema
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergema féminin
- Poix, résine.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’espagnol yema.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gema \Prononciation ?\ |
gemes \Prononciation ?\ |
gema [Prononciation ?] féminin
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergema \Prononciation ?\
- Écho.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergema
- Écho.
Étymologie
modifier- Du latin gemma.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
gema \ˈd͡ʒemo̞\ |
gemas \ˈd͡ʒemo̞s\ |
gema [ˈd͡ʒemo̞] (graphie normalisée) féminin
- Gemme, pierre précieuse.
- Bourgeon, rejeton.
Per aver frucha saborosa, cal empeutar gema domèrga sus tana caninosa. Aital se mesclan de sabas contràrias.
— (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])- Pour avoir un fruit savoureux, il faut greffer un bourgeon cultivé sur une tige sauvage. Ainsi se mélangent des sèves contraires.
- Mettre une rallonge, épisser une corde.
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gemer | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu gema |
que você/ele/ela gema | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) gema | ||
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ʒˈe.mɐ\ (langue standard), \ʒˈe.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈɛ.mə\ (langue standard), \ʒˈɛ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈɛ̃.mɐ\ (langue standard), \ʒˈɛ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈɛ.mɐ\ (langue standard), \ʒˈɛ.mɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈe.mɐ\
- Dili: \dʒˈɛ.mə\
- Brésil : écouter « gema [Prononciation ?] »
Références
modifier- « gema », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage