Breton modifier

Étymologie modifier

Composé de gwir (« vrai ») et de pater (« pater »).

Locution nominale modifier

Mutation Forme
Non muté gwir bater
Adoucissante wir bater

gwir bater \ɡwir ˈba.tɛr\ masculin

  1. Parole d’évangile, vérité incontestée.
    • Ar pez ’zo gwir ha gwir bater
      Eo eur gaouiad hag eur riblaer, […]
      — (J.-M. Perrot, Alanik al Louarn, Ar Gwaziou, Morlaix, 1911, page 72)
      Ce qui est vrai et absolument vrai
      c’est qu’il est un menteur et un voleur.
    • Ar werin a zo amoet hag a gemer kement Ira moulet evel gwir bater. — (A. Lainé, traduit par P. Heussaf, Ar gelennouriezh nevez, in Gwalarn, no 160, décembre 1943, page 281)
      Le peuple est sot et prend tout ce qui est imprimé pour parole d’évangile.
    • ’M eus aon e kemeromp alies da wir bater un toullad fentigelloù savet a-ratozh evit hon lakaat da ankounacʼhaat Arzhur hag hon huñvreoù kaer. — (P. Rolland-Gwalcʼh, An Iliz Keltiek, in Al Liamm, no 26, mai-juin 1951, page 50)
      Il me semble que nous prenons souvent pour parole d’évangile un certain nombre de plaisanteries créées exprès pour nous faire oublier Arthur et nos beaux rêves.