Ouvrir le menu principal

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

heden \ˈheːdɛn\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe hedañ/hediñ.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté à l’allemand heute. Attesté depuis le dixième siècle comme vieux néerlandais hiudo ce qui descend du proto-germanique *hiu dagu, le cas instrumental de dag (jour) et un élément *he- qui réprésent un ancien pronom démonstratif retrouvé dans des mots comme hier ou hij. [1]

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom heden
Diminutif

heden \ˈɦe.də(n)\ neutre (Indénombrable)

  1. Aujourd’hui, présent.
    • Het heden.
      Le présent.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Adverbe Modifier

heden \ˈɦe.də(n)\

  1. (Soutenu) Ce jour, aujourd’hui.
    • Heden zijn wij in het bezit gekomen van uw brief d.d. 2 april 2010.
      Nous avons réceptionné ce jour votre lettre du 2 avril 2010.
    • Geef ons heden ons dagelijks brood.
      Donnez-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
    • Tot op heden.
      Jusqu’à aujourd’hui.
    • Heden ten dage.
      De nos jours.
    • (Droit) Heden, de 15de september 2010.
      L’an deux mille dix et le quinze septembre.

SynonymesModifier

RéférencesModifier

  1. Etymologiebank (nl)
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]