inacceptable
Français modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de acceptable, avec le préfixe in-.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inacceptable | inacceptables |
\i.nak.sɛp.tabl\ |
inacceptable \i.nak.sɛp.tabl\ masculin et féminin identiques
- Qu’on ne peut ou qu’on ne doit pas accepter.
- Par exemple, de la folle-avoine sera plus inacceptable dans une production de céréales destinée à la panification, que une céréale destinée à l'alimentation du bétail. — (Gabriel Guet, Mémento d'agriculture biologique, 2e édition, éditions Agridécisions, 2003, page 187)
- Les politiques visant à « désethniser », ou à éliminer d’une autre façon des groupes ou certains éléments de leur culture, sont inacceptables sauf dans le cas de coutumes incompatibles avec les lois et usages des nations civilisées et avec les droits civiques et humains généralement admis, et dans le cas de coutumes spécifiées comme répréhensibles dans les accords internationaux. — (Le Monde moderne, 1978, volume 16, page 98)
Synonymes modifier
Traductions modifier
- Allemand : unannehmbar (de), inakzeptabel (de)
- Anglais : unacceptable (en)
- Espéranto : neakceptinda (eo)
- Italien : inaccettabile (it)
- Latin : inacceptibilis (la)
- Néerlandais : nietontvankelijk (nl), onontvankelijk (nl)
- Occitan : inacceptable (oc)
- Portugais : inaceitável (pt), inadmissível (pt)
- Roumain : inacceptabil (ro), neacceptabil (ro)
- Russe : невозможный (ru)
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « inacceptable [Prononciation ?] »
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de acceptable, avec le préfixe in-.
Adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | inacceptable \i.nat.sɛp.'ta.ple\ |
inacceptables \i.nat.sɛp.'ta.ples\ |
Féminin | inacceptabla \i.nat.sɛp.'ta.plo̞\ |
inacceptablas \i.nat.sɛp.'ta.plo̞s\ |
inacceptable \i.nat.sɛp.'ta.ple\ (graphie normalisée)
- Inacceptable, qu’on ne peut ou qu’on ne doit pas accepter.
Antonymes modifier
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2