acceptable
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin acceptabilis.
Adjectif Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
acceptable | acceptables |
\ak.sɛp.tabl\ |
acceptable \ak.sɛp.tabl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut, qui doit être accepté.
- Ce fut le rôle historique de Charles de Gaulle, qui avait déjà, de façon assez analogue, rendu acceptable à la bourgeoisie française l’entrée dans la coalition anti-hitlérienne aux côtés de Staline et des communistes français. — (Maxime Rodinson, Israël et le refus arabe, 1968)
- Tous ces risques qui freinent considérablement les principes de socialisation au sein des communautés en lignes font du trolling une pratique non acceptable, voire dangereuse, pour les communautés. — (Troll (Internet) sur l’encyclopédie Wikipédia )
- (Familier) Correct ; satisfaisant ; passable.
DérivésModifier
TraductionsModifier
- Allemand : akzeptabel (de)
- Anglais : acceptable (en), decent (en), fair (en), satisfactory (en), reasonable (en)
- Catalan : acceptable (ca), acceptador (ca)
- Croate : prihvatljiv (hr)
- Danois : acceptabel (da)
- Espagnol : aceptable (es)
- Galicien : aceptábel (gl)
- Italien : accettabile (it)
- Néerlandais : aanvaardbaar (nl), acceptabel (nl)
- Occitan : acceptable (oc)
- Roumain : mulțumitor (ro), acceptabil (ro)
- Same du Nord : dohkálaš (*)
- Suédois : antaglig (sv)
PrononciationModifier
- La prononciation \ak.sɛp.tabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France : écouter « acceptable [ak.sep.t̪aːbl̪] »
- France (Lyon) : écouter « acceptable [ak.sɛp.t̪abl̪] »
- France (Vosges) : écouter « acceptable [ak.sɛp.t̪ɑːbl̪] »
- France (Toulouse) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- France : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acceptable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin acceptabilis.
Adjectif Modifier
acceptable \Prononciation ?\
Nom commun Modifier
acceptable \Prononciation ?\ masculin
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin acceptabilis.
Adjectif Modifier
acceptable \ək.ˈsɛp.tə.bəl\
AntonymesModifier
DérivésModifier
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « acceptable [ək.ˈsɛp.t̪ə.bl̩] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin acceptabilis.
Adjectif Modifier
acceptable masculin et féminin identiques
PrononciationModifier
- catalan oriental : \ək.səp.ˈta.plə\
- catalan occidental : \ak.sep.ˈta.ble\
- Barcelone (Espagne) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
DanoisModifier
Forme d’adjectif Modifier
Déclinaison de acceptabel | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | acceptabel |
Neutre | acceptabelt | ||
Défini | Commun | acceptable | |
Neutre | acceptable | ||
Pluriel | acceptable |
acceptable \Prononciation ?\
- Pluriel de acceptabel
RéférencesModifier
- Den Danske Ordbog, 2003 acceptabel → consulter cet ouvrage (acceptabel)
OccitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin acceptabilis.
Adjectif Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | acceptable \Prononciation ?\ |
acceptables \Prononciation ?\ |
Féminin | acceptabla \Prononciation ?\ |
acceptablas \Prononciation ?\ |
acceptable \atsetˈtaple\ (graphie normalisée)
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage