Étymologie

modifier
(XVIIe siècle) Emprunt au néerlandais kaper, « (bateau) pirate », les autres étymologies sont incertaines : vieux frison kāpia (« acheter ») (par euphémisme, voir aussi kaufen) ou bien néerlandais kaap (« cap ») , ou encore moyen néerlandais cāpen (« rechercher ») (scruter la mer du haut d'un cap pour repérer les navires proie)[1].
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich kapere
2e du sing. du kaperst
3e du sing. er kapert
Prétérit 1re du sing. ich kaperte
Subjonctif II 1re du sing. ich kaperte
Impératif 2e du sing. kapere!
2e du plur. kapert!
Participe passé gekapert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

kapern \ˈkaːpɐn\ (voir la conjugaison)

 
Ein Schiff wird gekapert.
  1. (Marine) Capturer un navire, faire acte de piraterie.
    • Somalische Piraten haben einen gekaperten Tanker samt Besatzung freigelassen. — (« Piraten geben Frachter vor Somalias Küste frei », dans ZEIT online, 17 mars 2017 [texte intégral])
      Des pirates somaliens ont relâché un tanker dont ils s’étaient emparés ainsi que son équipage.
  2. (Par extension) Mettre le grappin, mettre la main sur quelque chose.
    • Immer wieder gelingt es Konzernen in Brüssel und in den EU-Mitgliedsstaaten Gesetze zu „kapern“, also in ihrem Interesse zu gestalten. — («  », dans LobbyControl, avril [texte intégral])
      Les grandes groupes parviennent sans cesse à « capturer » des lois adoptées à Bruxelles et dans les États membres de l’UE, c’est-à-dire à les façonner dans leur intérêt.
    • Wenn privates Geld öffentlich finanzierte Institutionen für seine Zwecke zu kapern droht, entsteht nicht nur ein Problem für Kultur und Moral, sondern eines für die Demokratie. — (Uwe Mattheis, « Der diskrete Charme der Oligarchie », dans taz, 28 avril 2022 [texte intégral])
      Lorsque l’argent privé menace de mettre le grappin sur des institutions financées par des fonds publics pour les abuser à son profit, il en résulte non seulement un problème pour la culture et la morale, mais aussi un problème pour la démocratie.
  3. (Par extension) (Informatique) Pirater, prendre la maîtrise, prendre le contrôle.
    • Diese Tatsache wird von einigen Trojanern in dem Sinne ausgenützt, daß sie kurzerhand den Browser kapern um mit dessen Rechten auf das Internet zuzugreifen. — (« Sicherheitsleitfaden – Die Grundregeln », dans Emsisoft, 2 avril 2004 [texte intégral])
      Ce fait est exploité par certains chevaux de Troie dans le sens où ils prennent tout simplement le contrôle du navigateur pour accéder à Internet avec ses droits.

Synonymes

modifier
(Marine) Faire acte de piraterie

Hyperonymes

modifier
(Marine) Faire acte de piraterie
Prendre possession

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Deutscher Taschenbuch Verlag, Munich, 2005, 8. Auflagee édition, ISBN 3-423-32511-9, page 619 .