laoueg
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | Pluriel 3 |
---|---|---|---|
laoueg | laoueged | laoueien | laoueion |
laoueg \ˈlɔ.wːek\ masculin (pour une femme, on dit : laouegez)
- Pouilleux.
Laoueg ! laouegez ! laoueien ! laouegezed !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 116)- Pouilleux ! pouilleuse(s) ! (insulte).
Sell al laoueg-se, n’e-neus ket eur botou da lakaad en e dreid !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 116)- Regarde-moi ce pouilleux-là qui n’a pas de chaussures à se mettre aux pieds !
N’eus ken med al laoueien a ziskouez o gwenneïen.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 116)- Il n’y a que les pouilleux qui montrent leurs sous.
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- « laouek, laouok ; laouennek, -nok subs. -eg pl. -eien » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 580a
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 505b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1061b