lever l’ancre
Étymologie
modifierLocution verbale
modifierlever l’ancre \lə.ve l‿ɑ̃kʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de lever)
- (Remonter l’ancre du fond de la mer dans le but de bouger le bateau.
Depuis son installation, assez récente, à Paris, où il habitait un magnifique hôtel, avenue de Friedland, il avait fait venir au Havre son beau yacht, le dernier raffinement du suprême confort, qui autrefois chauffait dans le port de New-York, toujours prêt à lever l’ancre.
— (Félicien Champsaur, La Toison d’Or, chapitre 2 de La Glaneuse, chez Simonis Empis, Paris, 1897, page 16)Le Mega-Express a finalement levé l’ancre à 19 h 30, vendredi 4 mars, dans la nuit noire. Les dix militaires et les cinq camions blancs de gendarmerie se trouvant à bord n’ont pas pu poser le pied en Corse.
— (Paul Ortoli, Après un blocage de militants nationalistes, un ferry quitte la Corse sans débarquer ses renforts de gendarmes, Le Monde. Mis en ligne le 4 mars 2022)
) - (Familier) (Sens figuré) S’en aller ; partir en voyage.
- – Toi, Jérôme, tu désires voyager ?
– Partout ! la vie tout entière m’apparaît comme un long voyage – avec elle, à travers les livres, les hommes, les pays… Songes-tu à ce que signifient ces mots : lever l’ancre ? — (André Gide, La Porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 45) Mac ? On lève l'ancre quand?
— (Yann le Pannetier, Les innommables # 3, éditions Dargaud, 1996 (pages non numérotées))
- – Toi, Jérôme, tu désires voyager ?
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- lever l’ancre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
modifierRemonter l’ancre
- Allemand : den Anker lichten (de)
- Anglais : weigh anchor (en)
- Catalan : llevar l'àncora (ca)
- Croate : dignuti (dići) sidro (hr)
- Espagnol : levar anclas (es)
- Finnois : nostaa ankkuri (fi)
- Italien : levare l’ancora (it), salpare (it)
- Néerlandais : het anker lichten (nl)
- Occitan : sarpar (oc)
- Roumain : ridica ancora (ro)
- Suédois : lätta ankar (sv)
- Tchèque : odplout (cs)
S’en aller
- Anglais : make tracks (en)
- Italien : levare l’ancora (it)
- Persan : رفتن (fa)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « lever l’ancre [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « lever l’ancre [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « lever l’ancre [Prononciation ?] »