liberar
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin liberare
Verbe Modifier
liberar 1er groupe (voir la conjugaison) \Prononciation ?\
SynonymesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
PrononciationModifier
- Venezuela : écouter « liberar [Prononciation ?] »
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin liberare.
Verbe Modifier
liberar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Libérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
liberar-se \Prononciation ?\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se libérer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Portugal « liberar [li.bɨ.ˈɾaɾ] »
- Brésil « liberar [li.be.ˈɾa] »