loaf
Étymologie
modifier- (Miche de pain) (XIIIe siècle) Du vieil anglais hlaf[1], apparenté au russe хлеб ( « pain » ), à l’allemand Laib (« miche »).
- (Ne rien faire) (1835) Dérivé régressif de loafer (« flemmard »)[1].
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
loaf \ləʊf\ |
loaves \ləʊvz\ |
loaf
Apparentés étymologiques
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to loaf \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
loafs |
Prétérit | loafed |
Participe passé | loafed |
Participe présent | loafing |
voir conjugaison anglaise |
loaf \loʊf\ intransitif
- Ne rien faire, paresser.
The term "loafing" is, of course, very vague. Its meaning, like that of its opposite, "work," depends largely on the user. The highly successful quarterback with an E in Greek is a loafer in his professor's eyes, while the idea of the professor's working, in spite of his voluminous researches on Mycenean Table Manners, would excite hoots of derision from the laborer that lays the drains before his study window.
— (Yale Literary Magazine, mai 1908)
Prononciation
modifier- (Royaume-Uni) \ləʊf\
- (États-Unis) \loʊf\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « loaf [ləʊf] »
Références
modifier- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage