Allemand modifier

Étymologie modifier

(XIe siècle). Du moyen haut-allemand neben, eneben, du moyen bas allemand nēven, du vieux haut allemand nēven, in eban, du vieux saxon eƀan. À rapprocher du vieil anglais on efen, efn, emn. Préposition initialement utilisée avec le datif, puis, par analogie avec d'autres prépositions indiquant une direction également avec l'accusatif, à partir du (XIIe siècle).[1]

Préposition modifier

neben \ˈneːbn̩\ ou \ˈneːbm̩\ suivi de l’accusatif ou du datif

  1. À côté de.
    • Dein Auto ist neben meinem Auto.
      Ta voiture est à côté de ma voiture.
  2. Outre.
    • Neben Russland stimmten lediglich Belarus, Nordkorea, Syrien und Eritrea gegen die Resolution. 35 Staaten enthielten sich, [...] — (Andreas Zumach, « 141 Staaten gegen Putin », dans taz, 3 mars 2022 [texte intégral])
      Outre la Russie, seuls la Biélorussie, la Corée du Nord, la Syrie et l’Érythrée ont voté contre la résolution. 35 Etats se sont abstenus du vote, [...]

Synonymes modifier

  • bei (à côté de)

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 613.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 211.