niz
BretonModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | niz \ˈniː(s)\
|
nized ou nizien \ˈniː.(z)et\ ou \ˈni.(z)jɛn\ |
Féminin | nizez \ˈniː.(z)es\ |
nizezed \ni.ˈ(z)eː.zet\ |
niz \ˈniː(s)\ masculin (pour une femme on dit : nizez)
- (Famille) Neveu.
- Job. — « Moereb, c’hoant kousket hoc’h eus ? »
Ar voereb. — « N’em eus ket c’hoazh, va niz. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 46)- Job. — « Tante, avez-vous sommeil ? »
La tante. — « Pas encore, mon neveu. »
- Job. — « Tante, avez-vous sommeil ? »
- Job. — « Moereb, c’hoant kousket hoc’h eus ? »
- (Vieilli) Descendant.
Variantes orthographiquesModifier
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- eontr (« oncle ») ; pluriel : eontred (« oncles »)
- moereb (« tante ») ; pluriel : moerebed (« tantes »)
RéférencesModifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- « ni, niz pl. nïed, nïer, nized, nizien, dim. ig » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 495a
Zapotèque de San Juan GuelavíaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
niz \Prononciation ?\
- Maïs.