parturiente
Français modifier
Étymologie modifier
- (1598) Du latin parturiens, du latin parturire (« accoucher »), dérivé de parere, partum (« accoucher, accouchement »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
parturiente | parturientes |
\paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ |
parturiente \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ féminin
- (Médecine) Accouchée, femme qui accouche.
- Malheureusement au bout de quinze jours Roberte n’avait recouvré aucune lucidité et la parturiente dut être dirigée sur la maternité spéciale des aliénées, où elle accoucha d’un enfant mort. — (Hervé Bazin, La Tête contre les murs, 1949, Le livre de poche, éd. 1964, p. 141)
- Encore un accouchement. […] Un gringalet au regard d’épagneul breton, à coup sûr le mari, tout pâle, étreint la main de la parturiente qui en retour la lui broie. — (Bernard Werber, Nous les Dieux, Albin Michel, 2004, page 66.)
- Pardon messieurs, s'était-il excusé auprès du bâtonnier et du confrère qui l'accompagnaient, je reçois une parturiente et je suis à vous.
— (Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023)
Dérivés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
qui accouche actuellement
- Anglais : parturient (en)
- Arabe : مُولِدٌ (ar) mûlidũ
- Danois : vordende mor (da)
- Espéranto : akuŝantino (eo) (celle qui accouche), naskantino (eo) (celle qui donne naissance)
- Italien : partoriente (it)
- Latin : parturiens (la)
- Néerlandais : barende vrouw (nl)
- Portugais : parturiente (pt)
- Russe : роженица (ru) roženíca
- Wallon : payelinne (wa)
qui vient d’accoucher, mère très récente
- Espéranto : akuŝintino (eo) (celle qui a accouché), naskintino (eo) (celle qui a donné naissance)
- Tchèque : šestinedělka (cs) féminin
- Wallon : payelinne (wa)
qui est sur le point d’accoucher, qui a des contractions
- Espéranto : akuŝontino (eo) (celle qui va accoucher)
future mère
- Espéranto : naskontino (eo) (celle qui donnera naissance)
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | parturient \paʁ.ty.ʁjɑ̃\
|
parturients \paʁ.ty.ʁjɑ̃\ |
Féminin | parturiente \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ |
parturientes \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ |
parturiente \paʁ.ty.ʁjɑ̃t\ féminin
- Féminin singulier de parturient
- Isolement des vaches parturientes hors de l'étable commune. — (Wolkowitsch, Élevage, 1966)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « parturiente [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « parturiente », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « parturiente », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin parturiens.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
parturiente | parturientes |
parturiente \pɐɾ.tu.ɾjẽ.tɨ\ (Lisbonne) \paɾ.tu.ɾi.ˈẽj.tʃi\ (São Paulo) féminin
Prononciation modifier
- Lisbonne: \pɐɾ.tu.ɾjẽ.tɨ\ (langue standard), \pɐɾ.tu.ɾjẽt\ (langage familier)
- São Paulo: \paɾ.tu.ɾi.ˈẽj.tʃi\ (langue standard), \paɽ.tu.ɽi.ˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pah.tu.ɾjˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \pah.tu.ɾi.ˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \par.tu.ɾi.ˈẽ.tɨ\ (langue standard), \par.θu.ɾi.ˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \paɾ.tu.ɾi.ˈẽjn.tɨ\
- Dili: \pəɾ.tu.ɾi.ˈẽntʰ\
Références modifier
- « parturiente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage