polícia
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
polícia \puˈlisio̯\ |
polícias \puˈlisio̯s\ |
polícia \puˈlisio̯\ féminin
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « polícia [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
polícia \pu.lˈi.sjɐ\ |
polícias \pu.lˈi.sjɐʃ\ |
polícia \pu.lˈi.sjɐ\ (Lisbonne) \po.lˈi.sjə\ (São Paulo) féminin
- Police.
- Agent, policier.
Mas, se por acaso os polícias tiverem um pingo de inteligência, ou forem simplesmente metódicos e cumprirem zelosamente as regras, encontrarão o ADN.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Mais si les flics se mettent à être un tant soit peu intelligents, ou simplement systématiques, à suivre méthodiquement la procédure, ils trouveront de l’ADN.
Um polícia que ficou gravemente ferido nos tumultos em curso há dois dias na Nova Caledónia morreu esta quarta-feira, elevando para quatro o número de vítimas mortais do conflito desencadeado no território francês do Pacífico por uma reforma constitucional.
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])- Un policier grièvement blessé lors des émeutes qui se déroulent depuis deux jours en Nouvelle-Calédonie est décédé mercredi, portant à quatre le nombre de morts dans le conflit déclenché dans ce territoire français du Pacifique à propos de la réforme constitutionnelle.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \pu.lˈi.sjɐ\ (langue standard), \pu.lˈi.sjɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \po.lˈi.sjə\ (langue standard), \po.lˈi.sjə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \po.lˈi.sjɐ\ (langue standard), \po.lˈi.sjɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pɔ.lˈi.sjɐ\ (langue standard), \pʷɔ.lˈi.sjɐ\ (langage familier)
- Luanda : \po.lˈi.sjɐ\
- Dili : \po.lˈi.sjə\
- Porto (Portugal) : écouter « polícia [pu.lˈi.sjɐ] »
- États-Unis : écouter « polícia [pu.lˈi.sjɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « polícia [pu.lˈi.sjɐ] »
Références
modifier- « polícia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage