Latin modifier

Étymologie modifier

Dérivé de fundo (« verser, fondre »), avec le préfixe pro-.

Verbe modifier

prōfundō, infinitif : prōfundere, parfait : prōfudī, supin : prōfusum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Verser, répandre, épancher.
  2. Verser, étendre.
  3. Donner à profusion.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

  • profusio (« épanchement, écoulement ; libation ; profusion »)
  • profusor (« dissipateur »)
  • profusus (« étendu ; débordant, sans frein ; prodigue »)
    • profuse (« en se répandant, sans ordre, pêle-mêle ; abondamment ; profusément »)

Forme d’adjectif modifier

profundo \Prononciation ?\

  1. Datif masculin et neutre singulier de profundus.
  2. Ablatif masculin et neutre singulier de profundus.

Références modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Du portugais profundo.

Adjectif modifier

profundo

  1. Profond.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin profundus.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin profundo profundos
Féminin profunda profundas

profundo \pɾu.fˈũ.du\ (Lisbonne) \pɾo.fˈũ.dʊ\ (São Paulo)

  1. Profond.
    • O professor foi transportado de ambulância para o hospital de Penafiel com uma "ferida profunda na cabeça" e hematomas nos membros superiores e inferiores, disse à Lusa, à data, o comandante dos Bombeiros de Felgueiras, Júlio Pereira. — ((DN/Lusa), « Aluno que agrediu professor com ferro em Felgueiras acusado de tentativa de homicídio », dans Diário de Notícias, 26 octobre 2023 [texte intégral])
      L'enseignant a été transporté en ambulance à l'hôpital de Penafiel avec une "profonde blessure à la tête" et des hématomes sur les membres supérieurs et inférieurs, a déclaré à Lusa le commandant des pompiers de Felgueiras, Júlio Pereira.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier