Étymologie

modifier
Mot dérivé de compensar, avec le préfixe re-.

recompensar

  1. Récompenser.

Étymologie

modifier
Mot dérivé de compensar, avec le préfixe re-.

recompensar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Récompenser.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Voir recompensar en espagnol.

recompensar \re.kɔm.pɛn.ˈsar\ (voir la conjugaison)

  1. Récompenser.

Étymologie

modifier
Mot dérivé de compensar, avec le préfixe re-.

recompensar \rekumpenˈsa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Récompenser.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin recompensare.

recompensar \ʀɨ.kõ.pẽ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.kõ.pẽ.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Récompenser, gratifier.

recompensar-se \ʀɨ.kõ.pẽ.sˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xe.kõ.pẽ.sˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se récompenser, s’accorder une récompense.
    • Amy estava agora em seu próprio elemento e, por nenhum outro motivo, senão por gratidão, sentia-se mais animada e graciosa, chegando à conclusão, naquele momento, que a virtude, afinal, recompensava-se a si mesma. — (Daniel Moreira Miranda, Mulherzinhas, Via Leitura, 2020)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier