Breton modifier

Étymologie modifier

(1947)[1] Dérivé de respet (« durée, période (d’engagement) ; mandat »), avec le suffixe -ad.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
respetad respetadoù

respetad \rɛs.ˈpɛ.tat\ masculin

  1. Mandat, durée (de mandat...).
    • E-doug ar respetad 2021-2028 e rankimp taliñ docʼh kudennoù daet diàr an enkadenn ekologel, ar cheñchamant hin hag ar cʼholl bevliesseurted. — (Groupe de Gauche et Écologiste du Conseil départemental du Morbihan, Tribune du groupe des élus de la minorité, www.morbihan.fr, consulté le 6 mai 2023 → lire en ligne)
      Au cours du mandat, 2021-2028, nous devrons faire face aux enjeux liés à la crise écologique, au changement climatique et à la perte de biodiversité.
    • Programm politikel pare an ti-kêr a zo bet enskrivet en ur steuñv postiñ liesvleziek e penn-kentañ ar respetad. — (Loïc Le Trionnaire, Edito, in Plescop mag’, printemps 2023, page 2 → lire en ligne)
      Le programme politique de l’équipe municipale a été traduit dans un plan pluriannuel d’investissement au début du mandat.
    • Goude an Tregont vloaz glorius hag e-pad respetadoù ar maer Edmond Herve e oa aet ar cʼhresk war zifonaat, ned ae ket kêr d’en em ledañ en tu all d’an hent-tro na da “gouriz glas Roazhon” evit mad an endro bevañ. — (Musée de Bretagne, Rennes les vies d’une ville, 2018, page 32 → lire en ligne)
      Après les Trente Glorieuses et pendant les mandats d’Edmond Hervé, l’expansion ralentit et la ville se contient dans les limites de la rocade et de la "ceinture verte rennaise", au bénéfice du cadre de vie.

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe respetar
Impératif Présent (tú) respetad
(vos) respetad
(usted) respetad
(nosotros-as) respetad
(vosotros-as) respetad
(os) respetad
(ustedes) respetad

respetad \res.peˈtað\

  1. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de respetar.

Prononciation modifier