revirar
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierVerbe
modifierrevirar [reβiˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal
Synonymes
modifierVariantes dialectales
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- languedocien : [reβiˈɾa]
- provençal maritime et rhodanien : [ʁeviˈɾa]
- niçois : [ʁeviˈʁa]
- auvergnat : [ʁeviˈʁa], [ʁœvjiˈʁa]
- limousin : [ʁeviˈʁa]
- France (Béarn) : écouter « revirar [Prononciation ?] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jean-Claude Potte, Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin, Éditions du CNRS, 1975-1992, carte 864
Étymologie
modifierVerbe
modifierrevirar \ʀɨ.vi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.vi.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ʀɨ.vi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.vi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \xe.vi.ɾˈa\ (langue standard), \xe.vi.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ɦe.vi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.vi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \re.vi.ɾˈaɾ\ (langue standard), \re.vi.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \χe.vi.ɾˈaɾ\
- Dili: \rɨ.vi.ɾˈaɾ\
Références
modifier- « revirar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage