Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich vermittle
2e du sing. du vermittelst
3e du sing. er vermittelt
Prétérit 1re du sing. ich vermittelte
Subjonctif II 1re du sing. ich vermittelte
Impératif 2e du sing. vermittle!
2e du plur. vermittelt!
Participe passé vermittelt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

vermitteln \fɛɐ̯ˈmɪtl̩n\ (voir la conjugaison)

  1. Expliciter, dire.
    • In Mitarbeitergesprächen wird mir bisher immer vermittelt, dass ich aus unserem IT-Team fachlich am besten sei und man zufrieden mit mir und meiner Arbeit sei. — (Sarah Kohler, « "Ich arbeite effektiv zehn von 40 Stunden in der Woche" », dans Die Zeit, 5 avril 2023 [texte intégral])
      Lors des entretiens d'évaluation, on m'a toujours fait comprendre que j'étais le meilleur de notre équipe informatique sur le plan professionnel et que l'on était satisfait de moi et de mon travail.
  2. Servir d'intermédiaire. Transmettre, véhiculer.
    • Ich setze mich an den Platz am Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. Es ist der Platz, der mir das stärkste Gefühl von Sicherheit vermittelt: eine Wand im Rücken, die Tür im Blick. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. C’est celle qui me procure la plus grande impression de sécurité : un mur dans le dos, la porte dans mon champ de vision.
  3. Régler un différend, conclure un accord, faire une médiation, unir.
  4. Mettre en contact.
    • Unsere Firma renoviert nur leergeräumte Zimmer. Aber ich kann Ihnen auf Wunsch jemanden vermitteln, der das Haus entrümpelt.
      Notre entreprise ne rénove que des pièces vidées de leur contenu. Mais je peux, si vous le souhaitez, vous mettre en contact avec quelqu’un qui désencombrera la maison.

Prononciation modifier