verursachen
Étymologie
modifier- Composé de Ursache (« cause ») avec la particule inséparable ver- (« particule verbale inséparable servant à rendre un verbe transitif »)
Verbe
modifierMode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich verursache |
2e du sing. | du verursachst | |
3e du sing. | er verursacht | |
Prétérit | 1re du sing. | ich verursachte |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich verursachte |
Impératif | 2e du sing. | verursach! verursache! |
2e du plur. | verursacht! | |
Participe passé | verursacht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
verursachen \fɛɐ̯ˈʔuːɐ̯ˌzaxn̩\, transitif. (voir la conjugaison)
- Causer, occasionner, provoquer.
Der Sturm hat einen Stromausfall verursacht.
- La tempête a causé une panne de courant.
Das hat viel Verwirrung verursacht.
- Cela occasionna bien des troubles.
Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.
- Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain.
Wer einen Hund hält, haftet auch für Schäden, die der Hund verursacht.
- Celui qui a un chien est également responsable des dommages que le chien peut causer.
Das Artensterben wird durch die Zerstörung von Lebensräumen verursacht und durch die Klimaerwärmung noch zusätzlich befördert.
- L’extinction des espèces est causée par la destruction des habitats et est encore favorisée par le réchauffement climatique.
Nach der Landung in Wien fehlte dem Airbus „A320“ die komplette Nase. (...) An Bord können die Minuten bis zur Landung nicht angenehm gewesen sein, denn so ein Schaden verursacht bis hinten in der Kabine bei den hohen Geschwindigkeiten einen Höllenlärm.
— (Jens Flottau et Theresa Palm, « Trotz Warnung durchs Hagelgewitter geflogen », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])- Après son atterrissage à Vienne, l'Airbus « A320 » manquait de tout son nez. (...) A bord, les minutes jusqu’à l’atterrissage n'ont pas dû être agréables, car un tel dégât provoque un bruit infernal jusqu’à l’arrière de la cabine, compte tenu des vitesses élevées.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- mitverursachen
- Verursacher, Verursacherin (responsable)
- Verursachung
Apparentés étymologiques
modifier- Ursache (cause)
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « verursachen [fɛɐ̯ˈʔuːɐ̯ˌzaxn̩] »
- (Allemagne) : écouter « verursachen [fɛɐ̯ˈʔuːɐ̯ˌzaxn̩] »
Références
modifierSources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin verursachen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : verursachen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 747.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 326.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |