Allemand modifier

Étymologie modifier

Du vieux haut allemand widar (« contre »).

Préposition modifier

wider \ˈviːdɐ\ -> accusatif

  1. (Soutenu) (Vieilli) Contre.
    • Wider das Gesetz handeln.
      Agir contre la loi.
    • Wider besseres Wissen schweigen.
      Se taire sciemment.
    • Etwas wider alle Vernunft / wider Willen tun.
      Faire qc. en dépit du bon sens / contre son gré.
    • Es gibt Argumente für und wider diese Entscheidung.
      Il y a des arguments pour et contre cette décision.
  2. (Vieilli) Contre (dans l’espace).
    • Die Kellnerin stand wider die Mauer gelehnt. — (Leonhard Frank, Räuberbande)
      La serveuse se tenait appuyée contre le mur.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « wider [ˈviːdɐ] »

Homophones modifier

Anglais modifier

Forme d’adjectif modifier

wider \waɪ.də(r)\

  1. Comparatif de wide.

Prononciation modifier