Voir aussi : Arma, armá

Français modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 2) Du latin arma (« arme, soldat armé »).

Nom commun 1 modifier

Invariable
arma
\Prononciation ?\

arma \Prononciation ?\ masculin

  1. Langue parlée autrefois en Colombie.

Notes modifier

  • Son code sur le Wiktionnaire correspond au code ISO 639-3 : aoh.

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Invariable
arma
\Prononciation ?\

arma \Prononciation ?\ féminin

  1. (Argot) Opération de destruction de matériel.
    • Parallèlement se développaient, hors de France, les opérations “Homo” et “Arma”, les premières concernant l’élimination physique des complices de la rébellion, les autres la destruction des navires et des cargaisons d’armes et de matériel militaire destinés aux insurgés. — (Claude Jacquemart, « Signé la Main rouge », Valeurs actuelles, 21 octobre 2010 → lire en ligne)
    • De Gaulle se contente de laisser le patron du SDECE, le général Grossin […] affaiblir de son mieux le FLN par les opérations « Armas » (sabotage des livraisons de matériel de guerre à la rébellion) ou « Homos » (pour homicides) dans lesquelles il excelle. — (Rémi Kauffer, Les hommes du Président, Perrin, 2018, page 128)

Antonymes modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe armer
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on arma
Futur simple

arma \aʁ.ma\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple du verbe armer.

Prononciation modifier


Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

1 : Du latin anima.
2 : Du latin arma.

Nom commun 1 modifier

arma féminin

  1. Âme.

Nom commun 2 modifier

arma féminin

  1. Arme.
    • Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))

Basque modifier

Radical modifier

arma

  1. Radical du verbe armatu.

Prononciation modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Du latin arma (« armes »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
arma
\Prononciation ?\
armes
\Prononciation ?\

arma \Prononciation ?\ féminin

  1. Arme.

Dérivés modifier

Hyponymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin arma (« armes »).

Nom commun modifier

arma \ˈaɾ.ma\ féminin

  1. Arme.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe armar
Indicatif Présent (yo) arma
(tú) arma
(vos) arma
(él/ella/usted) arma
(nosotros-as) arma
(vosotros-as) arma
(os) arma
(ellos-as/ustedes) arma
Imparfait (yo) arma
(tú) arma
(vos) arma
(él/ella/usted) arma
(nosotros-as) arma
(vosotros-as) arma
(os) arma
(ellos-as/ustedes) arma
Passé simple (yo) arma
(tú) arma
(vos) arma
(él/ella/usted) arma
(nosotros-as) arma
(vosotros-as) arma
(os) arma
(ellos-as/ustedes) arma
Futur simple (yo) arma
(tú) arma
(vos) arma
(él/ella/usted) arma
(nosotros-as) arma
(vosotros-as) arma
(os) arma
(ellos-as/ustedes) arma
Impératif Présent (tú) arma
(vos) arma
(usted) arma
(nosotros-as) arma
(vosotros-as) arma
(os) arma
(ustedes) arma

arma \ˈaɾ.ma\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de armar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif de armar.

Prononciation modifier

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « arma [ˈaɾ.ma] »

Anagrammes modifier

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

Du latin anĭma. L’évolution phonétique est identique à celle de l’occitan arma « âme ».

Nom commun modifier

arma féminin

  1. (Religion) Âme.

Notes modifier

Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Courmayeur, Introd et Montjovet.

Variantes dialectales modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Griko modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

arma \Prononciation ?\ neutre

  1. (Technique) Outil de travail.

Références modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin arma (« armes »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
arma
\ˈar.ma\
armi
\ˈar.mi\

arma \ˈar.ma\ féminin

  1. Arme, instrument qui sert à attaquer ou se défendre.
  2. (Militaire) Arme, chacun des corps de l’armée.
    • arma azzurra — force aérienne.

armi \ˈar.mi\ féminin pluriel

  1. Armes, le métier de militaire.

Dérivés modifier

Hyponymes modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • arma sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • arma dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

Latin modifier

Étymologie modifier

Déverbal de armo (« armer »), lui-même dérivé de armus (« épaule »).

Nom commun modifier

Cas Pluriel
Nominatif arma
Vocatif arma
Accusatif arma
Génitif armōrum
Datif armīs
Ablatif armīs

arma \ˈaɾ.ma\ neutre pluriel

  1. Armes, soldats armés.
    • Postremo eiecto sive emisso iam ex urbe Catilina ille arma misit, cornua, tubas, fascis, signa legionis — (Cicéron, Plaidoyer pour Sylla)
      Enfin, lorsque Catilina eut été chassé de Rome ou qu’il s’en fut échappé, Autronius lui envoya des armes, des clairons, des trompettes, des faux, des étendards de légion.— (traduction de Tarane, 1850)
  2. (Par extension) Conflits armés, combats.
    • Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
      Italiam, fato profugus, Laviniaque venit
      litora, multum ille et terris iactatus et alto
      vi superum saevae memorem Iunonis ob iram
      — (Virgile, Énéide, Livre I)
      Je chante les combats et ce héros qui, chassé de Troie par le destin, vint le premier en Italie, aux rives de Lavinium. Longtemps sur la terre et sur les mers il fut le jouet de la puissance des dieux, qu’excitait l’implacable colère de Junon. — (traduction de Villenave et Amar, 1859)
  3. Outils, ustensiles, instruments.
    • Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
      expediunt fessi rerum, frugesque receptas
      et torrere parant flammis et frangere saxo.
      — (Virgile, id.)
      Puis, les Troyens, pressés par le besoin, retirent des vaisseaux les grains que l’onde a pénétrés, et les instruments de Cérès ; ils font sécher le blé sauvé du naufrage, et se préparent à le broyer sous la pierre. — (traduction de Villenave et Amar, 1859)

Dérivés modifier

Proverbes et phrases toutes faites modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Occitan modifier

Étymologie modifier

1 : Du latin arma (« armes »).
2 : Du latin anima, âme, voir aussi anma.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
arma
\Prononciation ?\
armas
\Prononciation ?\

arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin

  1. Arme.

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
arma
\Prononciation ?\
armas
\Prononciation ?\

arma \ˈaɾ.mɔ\ (graphie normalisée) féminin

  1. Âme.
    • Me’n estave l’arma, me fendiá lo còr, e mos òs n’eran mas ’na cridada — que n’era pus paraula e que trauchava l’aire — e qui podiá respondre ? — (Marcelle Delpastre, Saumes pagans, 1974)

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Papiamento modifier

Étymologie modifier

Du latin armo (« armer »).

Verbe modifier

arma \Prononciation ?\

  1. Armer.

Anagrammes modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin arma (« armes »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
arma armas

arma \ˈaɾ.mɐ\ (Lisbonne) \ˈaɾ.mə\ (São Paulo) féminin

  1. Arme.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe armar
Indicatif Présent
você/ele/ela arma
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
arma

arma \ˈaɾ.mɐ\ (Lisbonne) \ˈaɾ.mə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de armar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de armar.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Voir aussi modifier

  • arma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Roumain modifier

Étymologie modifier

Du latin armo (« armer »).

Verbe modifier

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a arma
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
armez
3e personne du singulier
Présent du subjonctif
armeze
Participe armat
Conjugaison groupe I

arma \arˈma\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Armer.

Songhaï koyraboro senni modifier

Nom commun modifier

arma

  1. Frère.
  2. Cousin germain ou utérin.

Anagrammes modifier