dou
Breton modifier
Forme de nom commun modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tou |
Adoucissante | dou |
Spirante | zou |
dou \ˈdu:\ masculin
- Forme mutée de tou par adoucissement.
Forme de verbe modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tou |
Adoucissante | dou |
Mixte | tou |
dou \ˈdu:\
- Forme mutée de tou par adoucissement.
- Nann, va muiañ-karet, na dou tra din. — (Saunders Lewis, traduit par Arzel Even, Blodeuwedd, in Al Liamm, niv. 22, Gwengolo-Here 1950, page 18)
- Non, mon bien-aimé, ne me jure rien.
- Nann, va muiañ-karet, na dou tra din. — (Saunders Lewis, traduit par Arzel Even, Blodeuwedd, in Al Liamm, niv. 22, Gwengolo-Here 1950, page 18)
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
Adjectif numéral modifier
dou \Prononciation ?\ masculin (féminin : doe)
- Deux.
Notes modifier
Forme du valdôtain de la commune de Gressan. Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.
Variantes modifier
Suisse romande
- dó (valaisan de Chermignon)
Références modifier
Occitan modifier
Étymologie modifier
Adjectif numéral modifier
dou \du\ masculin (féminin : doa) (graphie bonnaudienne)
- (Auvergnat) Deux.
Variantes dialectales modifier
Précédé de un, unà |
Cardinaux en auvergnat | Suivi de trei |
---|
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Karl-Heinz Reichel, Grand dictionnaire général auvergnat-français, 2005, ISBN 978-2-848190211
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu dou |
dou \dˈoʊ̯\ (Lisbonne) \dˈoʊ̯\ (São Paulo)
- Première personne du singulier au présent de l'indicatif du verbe dar
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « dou [dˈoʊ̯] »
- Porto (Portugal) : écouter « dou [Prononciation ?] »