Conventions internationales modifier

Symbole modifier

tou

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du tho.

Références modifier

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tou

  1. File, rang, rangée, tour.

Prononciation modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Mutation Forme
Non muté tou
Adoucissante dou
Spirante zou

tou \ˈtu:\ masculin

  1. Serment.

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté tou
Adoucissante dou
Mixte tou

tou \ˈtu:\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe touiñ.
    • « Touit e pardonot dezhañ !
      — M’hen tou ! a zistilhas Goron, en diwezh.
      Izold a zaoulinas.
      — (Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 51)
      « Jurez que vous lui pardonnerez !
      — Je le jure ! prononça Goron, finalement.
      Iseut s’agenouilla.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe touiñ.
    • Tou din dirak Doue n’eus den aze ; […]. — (Honoré de Balzac, Ar Vretechenn Veur, in Al Liamm, no 9, juillet-août 1948, page 44)
      Jure moi devant Dieu qu’il n’y a personne là ; […].

Anagrammes modifier

Catalan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

tou

  1. Mou, moelleux, tendre.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Créole haïtien modifier

 

Étymologie modifier

Du français itou.

Adverbe modifier

tou \tu\

  1. Aussi.
    • Jedi se yon jou nan semèn nan tou.
      Jeudi est aussi un jour de la semaine.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Créole martiniquais modifier

Étymologie modifier

Du français tout.

Adverbe modifier

tou \Prononciation ?\

  1. Tout.

Références modifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 16

Frison modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tou

  1. Corde.


Sicilien modifier

Étymologie modifier

Du latin tuus.

Adjectif possessif modifier

Invariable
tou

tou \Prononciation ?\ invariable

  1. Ton.

Prononciation modifier

Références modifier

Slovaque modifier

Forme d’adjectif démonstratif modifier

tou \tɔu̯\

  1. Instrumental féminin singulier de ten.

Forme de pronom démonstratif modifier

tou \tɔu̯\

  1. Instrumental féminin singulier de ten.

Sobei modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral modifier

tou \Prononciation ?\

  1. Trois.

Vieux haut allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tou neutre

  1. (Météorologie) Rosée.

Variantes modifier

Références modifier

  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue

Walser modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

tou \Prononciation ?\ neutre

  1. (Météorologie) Rosée.

Variantes dialectales modifier

Notes modifier

Forme et orthographe des dialectes de Gressoney et Rimella.

Références modifier