étais
Étymologie
modifier- (Forme de verbe) De l’ancien français estoe, estoes, etc., formes du verbe ester, lui-même issu du latin stare (« rester debout »), apparenté à l’espagnol estar et à l’italien stare. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de être.
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
étai | étais |
\e.tɛ\ |
étais \e.tɛ\ masculin
- Pluriel de étai.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe être | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Imparfait | j’étais | |
tu étais | ||
étais \e.tɛ\
- Première personne du singulier de l’imparfait de être.
Les jambes me faillaient, la tête me tournait, mais j’étais bien, comme dans un cocon de soie.
— (Michel Jeury, Nounou, 2002, quatrième partie, chapitre 6)
- Deuxième personne du singulier de l’imparfait de être.
Alors, ils m’ont défendu de te voir… ils m’ont dit que tu n’étais pas une société pour moi… que je prendrais avec toi de mauvaises habitudes… tu comprends…
— (Octave Mirbeau, Sébastien Roch, 1890)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- étais figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : charpente.
Prononciation
modifier- La prononciation \e.tɛ\ rime avec les mots qui finissent en \tɛ\.