étau
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
étau | étaux |
\e.to\ |
étau \e.to\ masculin
- (Art, Mécanique) Instrument dont se servent les ouvriers pour tenir fermes et serrés les objets qu’ils travaillent, et qui est formé de deux pièces métalliques, appelées mâchoires serrées par une vis horizontale. Suivant la destination, la coupe des mâchoires est différente et pour les menuisiers, il existe aussi des étaux en bois fixés contre un des pieds support de l'établi. Certains types (étaux de machine) sont conçus pour servir de porte-pièces dans des machines d'usinage.
- (Sens figuré) Ce qui fait pression sur.
Bien qu’il eût négligé les étriers, le grand corps du saïs ne descendit pas d’un pouce, tenu aux flancs du cheval par l’étau des jambes et des genoux.
— (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)Or c’est précisément dans le nord du royaume qu’habitaient les tribus turbulentes à l’origine des insurrections. Si l’une d’elles éclatait pendant un conflit contre les peuples du Danube inférieur, l’armée romaine risquait de se trouver coincée dans un étau ou au mieux privée des supplétifs thraces.
— (Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 209)L’étau se resserre sur Donald Trump, évincé des réseaux sociaux les uns après les autres : Twitter, son principal outil de communication, a suspendu son compte de façon permanente vendredi, deux jours après les émeutes de ses partisans qui ont envahi le Capitole pendant plusieurs heures.
— (AFP, Twitter suspend le compte de Donald Trump de façon permanente, Le Journal de Québec, 8 janvier 2021)
- (Sens figuré) Sentiment d’être pris comme dans un étau.
Une main d’enfant dans l’effroi a une étreinte de géant. L’angoisse fait un étau avec des doigts de femme.
— (Victor Hugo, L’Homme qui rit, 1869, édition 1907)Tu te sens prise au piège. L'étau ne se referme pas sur toi, mais en toi. Toute la poitrine se compresse.
— (Anaïs Barbeau-Lavalette, La femme qui fuit, éditions Marchand de feuilles, Montréal, 2015, page 332)
Hyperonymes
modifierMéronymes
modifierDérivés
modifier- étau à main (petit étau' dont on se sert en le tenant à la main)
- étau-limeur ou étau limeur
- être pris en étau
- pince étau (pince spéciale permettant de verrouiller le serrage comme avec un étau)
Traductions
modifierInstrument servant à tenir les objets.
- Allemand : Schraubstock (de)
- Anglais : vice (en) (Royaume-Uni), vise (en) (États-Unis)
- Arabe : ملزم (ar) milzama, ملزمة (ar) milzam, مِلْزَمَة (ar)
- Breton : biñs-taol (br)
- Catalan : cargol (ca) masculin, caragol de banc (ca)
- Chinois : 万力 (zh) (萬力) wànlì
- Corse : morsu (co)
- Espagnol : tornillo de banco (es) masculin, morsa (es) féminin
- Espéranto : vajco (eo)
- Grec : μέγκενη (el)
- Ido : mordilo (io)
- Indonésien : ragum (id)
- Italien : morsa (it) féminin
- Japonais : 万力 (ja) manriki
- Kotava : inesta (*)
- Mandarin : 万力 (zh) (萬力) wànlì, 台钳 (zh) (臺鉗) táiqián
- Moyen français : estau (*)
- Néerlandais : bankschroef (nl)
- Portugais : morsa (pt) féminin, torno de bancada (pt) masculin
- Russe : тиски (ru)
- Solrésol : refasisi (*), r'efasisi (*)
- Turc : mengene (tr)
- Ukrainien : лещата (uk) leshchata pluriel
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « étau [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- étau sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étau), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] « étau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage