أَحْسَنَ
Arabe modifier
Étymologie modifier
- Application du schème أَزْرَزَ (« (iv) faire en sorte que quelqu’un soit / ait fait X ») à la racine ح س ن (« relatif à l'idée de beauté, de bonté »).
Verbe modifier
Conjugaison du verbe أَحْسَنَ |
---|
أَحْسَنَ (aHsana) /ʔaħ.sa.na/ écriture abrégée: احسن
- Faire bon accueil, traiter avec bienveillance.
- Faire bien et mériter l’approbation.
- أَحْسَنْتَ ( aHsanta ) = C'est bien, bravo !
- مَا أَحْسَنَ أَمْنَك (mâ aHsana amnak_) : Que j'admire votre caractère! (comme mérite-l'approbation bon-caractère-tien)
- Rendre beau, embellir.
- مَا أَحْسَنَــهُ (mâ aHsana--hu) : Qu'il est beau (où l'on peut sous-entendre : oh! que Dieu l'a rendu beau).
- Savoir bien une chose ou l'avoir bonne.
- Se plaire à faire telle ou telle chose (avec أَنْ (an) suivi d'un verbe).
- Faire du bien à quelqu'un, être bienfaisant envers quelqu'un (avec بِ (bi) ou إِلَى (ilé) de la personne).
- Faire de bonnes œuvres.
- Favoriser.
- Réussir.
- S'asseoir, s'établir sur une haute colline sablonneuse.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- Diminutif : أُحَيْسِنَ (uHaysina) (« rendre un peu beau »).