Étymologie

modifier
Application du schème زَرِيزٌ (« qualificatif de base ») à la racine ء م ن (« sûreté »).

Adjectif

modifier

أَمِينٌ ('amînũ) /ʔa.miː.nun/ écriture abrégée : أمين

masculin pluriel : أُمَنَاءُ ('umanâ'u)
  1. Constant, fidèle, avec أَنْ (an) ou مِنْ (min).
  2. Droit, honnête.
  3. Sûr, à qui on peut se fier.
    • أَمِين !   ( amîn_ !) : c'est sûr!
  4. Qui jouit de la sécurité, qui est à l'abri.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
أَمِين (amîn_) : Ainsi soit-il.

Nom commun

modifier

أَمِينٌ ('amînũ) /ʔa.miː.nun/ écriture abrégée : أمين

pluriel : أُمَنَاءُ ('umanâ'u)
  1. Personne de confiance.
  2. Représentant autorisé, mandataire, curateur.
  3. Garant, avec عَلَى (3alé) de la chose.
  4. Chef, surintendant.
  5. Conservateur, gardien.
  6. Homme d'affaires, intendant ou secrétaire chargé des affaires de confiance.
  7. Ministre, vizir, chambellan.

Nom propre

modifier

أَمِينُ ('amînu) /ʔa.miː.nu/ écriture abrégée : أمين

féminin : أَمِينَة ('amîn@)
  1. Émin, Amin, prénom, « à qui on peut se fier ».
  2. Dans ce sens, c'est l'un des noms de Dieu : Le digne de confiance.

Prononciation

modifier